24 Doors · locale review pack

Hrvatski (hr)

Language id
hrv
ISO
hr
Review status
prototype_needs_native_review
Native reviewed
false
Localized
211
Same as EN
5
Intentional same
7
Missing / empty
0

Use this print pack for native review. Mark each row as keep, change, or unsure. Page 4 should read like a civic archive paper, not generic app UI.

Shell / orientation

Page 1 · Choose your door

Front-door shell copy. This is orientation text and first-contact UI.

Key English Current Status Comment
page1.back_to_tid_door
Review nuance
Back to the TID door Natrag na TID vrata Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page1.inactive_preset_label
Review nuance
What language is the letter wearing? Koji jezik pismo nosi? Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page1.inactive_status
Review nuance
Choose an entry door before the mail room opens. Odaberi ulazna vrata prije nego što se poštanska soba otvori. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page1.inactive_target_label
Review nuance
Who is standing outside the door? Tko stoji izvan vrata? Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page1.inactive_target_option
Review nuance
European Union 27 Europska unija 27 Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page1.inactive_threshold_label
Review nuance
How safely must someone understand it? Koliko sigurno netko mora moći to razumjeti? Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page1.kicker
Review nuance
Hedegreen Research · TID · Language access series Hedegreen Research · TID · Serija jezičnog pristupa Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page1.routing_copy
Review nuance
Routing {endonym} into the civic mail room Usmjeravam {endonym} u civic mail sobu Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page1.sorting_copy
Review nuance
Sorting language stamps Razvrstavam jezične marke Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page1.subtitle
Review nuance
Before this tool measures language access, choose the door you enter through. Prije nego što alat izmjeri jezični pristup, odaberi vrata kroz koja poruka ulazi. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page1.title
Usually keep
24 Doors 24 Doors Same as EN (intentional)
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure

UI / action copy

Page 2 · Physical message

Interactive letter UI. Buttons and warnings should stay short and clear.

Key English Current Status Comment
page2.back_to_doors
Review nuance
Back to doors Natrag na vrata Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.case_interface_format
Review nuance
Entry door: {endonym} / {code} Ulazna vrata: {endonym} / {code} Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.case_interface_pending
Review nuance
Entry door pending Ulazna vrata čekaju Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.case_stamps_label
Review nuance
Stamps Marke Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.case_stamps_none
Review nuance
0 selected 0 odabrano Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.case_stamps_selected
Review nuance
{count} selected {count} odabrano Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.case_target_eu27
Review nuance
European Union 27 Europska unija 27 Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.case_target_label
Review nuance
Target Cilj Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.case_threshold_confident
Review nuance
Can trust it Može mu vjerovati Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.case_threshold_conversation
Review nuance
Can talk through it Može se provući kroz razgovor Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.case_threshold_label
Review nuance
Threshold Prag Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.case_threshold_native
Review nuance
Can read it natively Može ga čitati kao materinski Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.kicker
Review nuance
Step 2 · Physical message Korak 2 · Fizička poruka Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.mail_head_label
Review nuance
Civic mail / language access test Civic mail / test jezičnog pristupa Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.mail_subject_label
Review nuance
Subject Predmet Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.mail_subject_text
Review nuance
Who can plausibly enter this message? Tko može vjerodostojno ući u ovu poruku? Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.mail_to_label
Review nuance
To Za Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.mail_warning
Review nuance
Survey-based estimate. This does not measure intelligence, identity, literacy, citizenship or worth. Procjena temeljena na anketi. Ovo ne mjeri inteligenciju, identitet, pismenost, državljanstvo ni vrijednost. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.preset_button_all
Review nuance
ALL 24 SVIH 24 Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.preset_button_clear
Review nuance
RESET PONIŠTI Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.preset_button_corridor
Usually keep
3 3 Same as EN (intentional)
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.preset_button_eng
Usually keep
EN EN Same as EN (intentional)
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.preset_label
Review nuance
What language is the letter wearing? Koji jezik pismo nosi? Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.start_processing
Review nuance
Send to archive processing Pošalji na arhivsku obradu Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.status_choose_one
Review nuance
Choose at least one language stamp. Odaberi barem jednu jezičnu marku. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.status_exact
Review nuance
Exact static scenario found: {scenarioId}. Pronađen je točan statični scenarij: {scenarioId}. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.status_missing
Review nuance
This exact stamp combination is not in the static browser bundle. The tool will keep the caveat visible. Ova točna kombinacija maraka ne postoji u statičkom browser bundleu. Alat će zato zadržati upozorenje vidljivim. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.status_too_many
Review nuance
Letter holds three language stamps. Remove one before adding another. Pismo nosi tri jezične marke. Ukloni jednu prije nego dodaš novu. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.status_unstamped
Review nuance
The archive cannot process an unstamped letter. Arhiv ne može obraditi pismo bez maraka. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.target_label
Review nuance
Who is standing outside the door? Tko stoji ispred vrata? Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.threshold_button_confident
Review nuance
TRUST POVJERENJE Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.threshold_button_conversation
Review nuance
TALK GOVOR Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.threshold_button_native
Usually keep
NAT NAT Same as EN (intentional)
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.threshold_label
Review nuance
How safely must someone understand it? Koliko sigurno netko mora moći to razumjeti? Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page2.title
Review nuance
Drop a message into Europe. Pošalji poruku u Europu. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure

Ledger / method copy

Page 3 · The doors open

Ledger language. This is method-facing UI, not marketing copy.

Key English Current Status Comment
page3.back_to_letter
Review nuance
Back to letter Natrag na pismo Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.door_word_many
Review nuance
doors vrata Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.door_word_one
Review nuance
door vrata Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.inspection_entry_label
Review nuance
Entry door Ulazna vrata Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.inspection_pending
Review nuance
Pending Na čekanju Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.inspection_threshold_label
Review nuance
Threshold Prag Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.kicker
Review nuance
Step 3 · The doors open Korak 3 · Vrata se otvaraju Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.lightbox_close
Review nuance
Close Zatvori Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.lightbox_copy_default
Review nuance
Full stamp view. Pregled cijele marke. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.lightbox_state_format
Review nuance
Door inspection · {position} / 24 Inspekcija vrata · {position} / 24 Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.lightbox_title
Review nuance
Stamp Marka Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.meter_copy_exact
Review nuance
{gap} may need translation, mediation, or clearer local-language support. {gap} može trebati prijevod, posredovanje ili jasniju podršku na lokalnom jeziku. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.meter_copy_missing
Review nuance
The prototype refuses to approximate custom multi-language reach by adding single-language estimates. Prototip odbija aproksimirati prilagođeni višejezični doseg zbrajanjem jednojezičnih procjena. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.meter_copy_pending
Review nuance
Choose a known scenario to calculate access. Odaberi poznati scenarij za izračun pristupa. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.meter_reached_label
Review nuance
Reached Dosegnuto Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.method_copy_1
Review nuance
Results use the local app bundle exported from Eurobarometer 100.1 / ZA8778 weighted microdata. Rezultati koriste lokalni app bundle izvezen iz ponderiranih mikro-podataka Eurobarometra 100.1 / ZA8778. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.method_copy_2
Review nuance
The bundle is ready for app building, but still marked not publication-ready for public narrative/report validation and optional population-count handling. Bundle je spreman za izradu aplikacije, ali je i dalje označen kao nedovoljno potvrđen za javne narativne ili izvještajne tvrdnje te moguće rukovanje populacijskim brojevima. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.method_copy_3
Review nuance
Custom multi-language sets are not approximated in the browser. If the exact static scenario is missing, the tool says so instead of adding single-language percentages. Prilagođeni višejezični skupovi ne aproksimiraju se u pregledniku. Ako točan statični scenarij nedostaje, alat to kaže umjesto da zbraja jednojezične postotke. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.method_title
Review nuance
Method note Metodološka bilješka Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.preview_copy_default
Review nuance
Click a language door to inspect its full stamp. Klikni na jezična vrata da pregledaš cijelu marku. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.preview_door_selected_suffix
Review nuance
, included in current stamp set , uključeno u trenutačni skup maraka Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.preview_open_button
Review nuance
Open full stamp Otvori cijelu marku Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.preview_state_default
Review nuance
Available door Dostupna vrata Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.preview_state_entry
Review nuance
Entry door Ulazna vrata Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.preview_state_selected
Review nuance
Message stamp Marka poruke Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.preview_title_default
Review nuance
Select a door Odaberi vrata Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.print_button
Review nuance
Print the letter back Ispiši pismo natrag Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.print_button_busy
Review nuance
Routing return letter Usmjeravam povratno pismo Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.processing_step_1
Review nuance
Receiving the letter Primam pismo Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.processing_step_2
Review nuance
Sorting language stamps Razvrstavam jezične marke Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.processing_step_3
Review nuance
Opening Eurobarometer drawer ZA8778 Otvaram ladicu Eurobarometra ZA8778 Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.processing_step_4
Review nuance
Checking threshold and target area Provjeravam prag i ciljno područje Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.processing_step_5
Review nuance
Preparing the access ledger Pripremam ledger pristupa Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.processing_title
Review nuance
Archive processing Arhivska obrada Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.result_status_exact
Review nuance
Exact weighted microdata scenario: {scenarioId} Točan scenarij ponderiranih mikro-podataka: {scenarioId} Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.result_status_missing
Review nuance
No exact browser scenario for this stamp set. The local query script can compute it without exporting microdata. Ne postoji točan scenarij preglednika za ovaj skup maraka. Lokalni query-script to može izračunati bez izvoza mikro-podataka. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.result_status_pending
Review nuance
Exact scenario pending. Točan scenarij čeka. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.return_chute_copy
Review nuance
Route the inspected letter back through the archive box. Usmjeri pregledano pismo natrag kroz arhivsku kutiju. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.return_chute_label
Review nuance
Return chute Povratni otvor Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.route_code_empty
Review nuance
No stamped route Nema utisnute rute Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.route_label
Review nuance
Return route Povratna ruta Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.route_summary_empty
Review nuance
Choose stamps to open a return path. Odaberi marke da otvoriš povratni put. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.route_summary_exact
Review nuance
Stamped via {count} {doorWord} toward {target}. Utisnuto kroz {count} {doorWord} prema {target}. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.route_summary_missing
Review nuance
Exact browser route missing. Return path stays marked for manual query. Točna ruta preglednika nedostaje. Povratni put ostaje označen za ručni upit. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.stamp_preview_fallback
Review nuance
A language door. Jedna jezična vrata. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.tab_doors
Review nuance
Doors Vrata Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.tab_method
Review nuance
Method Metoda Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page3.title
Review nuance
Access ledger Ledger pristupa Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure

Archive letter copy

Page 4 · Returned access letter

Returned letter copy. It should read like a routed archive paper, not a dashboard.

Key English Current Status Comment
page4.attestation_body
Review nuance
This page is meant to read like an archive desk paper, not a glossy dashboard panel. Ova stranica treba se čitati kao arhivski papir s pulta, a ne kao sjajna dashboard ploča. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.attestation_title
Review nuance
Stamped, checked, and sent back from the language access desk. Utisnuto, provjereno i vraćeno s pulta jezičnog pristupa. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.back_to_ledger
Review nuance
Back to ledger Natrag na ledger Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.copy_button
Review nuance
Copy letter Kopiraj pismo Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.copy_button_copied
Review nuance
Copied Kopirano Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.copy_button_select
Review nuance
Select and copy Označi i kopiraj Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.inspection_body
Review nuance
Filed through the civic language desk for a stamped reach reading, not a claim of worth. Pohranjeno kroz civilni jezični pult kao očitanje utisnutog dosega, a ne kao tvrdnja o vrijednosti. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.inspection_title
Review nuance
Archive handling note Bilješka o arhivskoj obradi Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.kicker
Review nuance
Step 4 · Print the letter back Korak 4 · Ispiši pismo natrag Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.margin_note_1
Review nuance
Archive desk copy Kopija arhivskog pulta Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.margin_note_2
Review nuance
Do not read as rights test Ne čitati kao test prava Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.margin_note_3
Review nuance
Prototype language-access estimate Prototipna procjena jezičnog pristupa Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.missing_body_1
Review nuance
The selected stamp set is: {stamps}. Odabrani skup maraka je: {stamps}. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.missing_body_2
Review nuance
The browser bundle does not contain an exact deduplicated scenario for this combination. 24 Doors will not estimate it by adding single-language percentages, because that would double-count multilingual respondents. Bundle preglednika ne sadrži točan deduplicirani scenarij za ovu kombinaciju. 24 Doors to neće procjenjivati zbrajanjem jednojezičnih postotaka jer bi to dvostruko brojalo višejezične ispitanike. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.missing_body_3
Review nuance
Run the local exact query path before turning this combination into a public number. Pokreni lokalni točni upit prije nego što ovu kombinaciju pretvoriš u javni broj. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.missing_meta
Review nuance
Returned letter · exact scenario missing Vraćeno pismo · točan scenarij nedostaje Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.missing_signature_status
Review nuance
Manual review still required Ručni pregled i dalje je potreban Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.missing_title
Review nuance
This letter cannot be printed as a reach claim yet. Ovo se pismo još ne može ispisati kao tvrdnja o dosegu. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.result_body_1
Review nuance
A public message stamped with {stamps} reaches an estimated {reached} of {target} under the threshold "{threshold}". Javna poruka utisnuta s {stamps} doseže procijenjenih {reached} od {target} pod pragom "{threshold}". Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.result_body_2
Review nuance
The remaining {gap} may need translation, mediation, or clearer local-language support. Preostalih {gap} može trebati prijevod, posredovanje ili jasniju podršku na lokalnom jeziku. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.result_body_3
Review nuance
This is a survey-based language-access estimate from Eurobarometer 100.1 / ZA8778 weighted microdata. It does not measure intelligence, identity, literacy, citizenship, legal rights, or worth. Ovo je procjena jezičnog pristupa temeljena na anketi iz ponderiranih mikro-podataka Eurobarometra 100.1 / ZA8778. Ne mjeri inteligenciju, identitet, pismenost, državljanstvo, pravna prava ni vrijednost. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.result_body_4
Review nuance
The app data is ready for prototype use, but public narrative claims still need final report validation before publication. Podaci aplikacije spremni su za prototipnu uporabu, ali javne narativne tvrdnje i dalje traže završnu validaciju izvještaja prije objave. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.result_meta
Review nuance
Returned letter · {scenarioId} Vraćeno pismo · {scenarioId} Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.result_signature_status
Review nuance
Hedegreen Research · Civic mail return Hedegreen Research · Povrat civic mail pošte Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.result_title
Review nuance
This message opens {reached} of the selected door. Ova poruka otvara {reached} odabranih vrata. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.return_chute_label
Review nuance
Archive return chute Arhivski povratni otvor Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.routing_threshold
Review nuance
Threshold Prag Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
page4.title
Review nuance
Returned access letter Vraćeno pismo pristupa Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure

Method labels

Threshold Labels

Threshold labels and help text. These define the meaning of the estimate.

Key English Current Status Comment
thresholds.confident_access.description
Review nuance
Respondent reports mother tongue or good/very good foreign-language ability. Ispitanik navodi materinski jezik ili dobro/vrlo dobro znanje stranog jezika. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
thresholds.confident_access.label
Review nuance
Can trust it Moze mu vjerovati Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
thresholds.conversation_access.description
Review nuance
Respondent reports mother tongue or enough ability for a conversation. Ispitanik navodi materinski jezik ili dovoljnu sposobnost za razgovor. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
thresholds.conversation_access.label
Review nuance
Can talk about it Moze razgovarati o tome Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
thresholds.native_access.description
Review nuance
Respondent reports the selected language as mother tongue. Ispitanik navodi odabrani jezik kao materinski. Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure
thresholds.native_access.label
Review nuance
Native door only Samo materinska vrata Localized
[ ] Keep  [ ] Change  [ ] Unsure